کتاب‌شناسی اسپرانتو

روزنامه ی اطلاعات . ش 22628 . دوشنبه : 21 آبان 1381 . ص 2 ضمیمه – ستون آخر – خط 5 و 8 . 📋 تشبیه زبان آشفته ی فوکولی ها به زبان اسپرانتو .

 

روزنامه ی اطلاعات . ش 22628 . دوشنبه : 21 آبان 1381 . ص 2 ضمیمه - ستون آخر - خط 5 و 8 . 📋 تشبیه زبان آشفتته ی فوکولی ها به زبان اسپرانتو .

 

روزنامه ی اطلاعات . ش 22628 . دوشنبه : 21 آبان 1381 . ص 2 ضمیمه – ستون آخر – خط 5 و 8 .
📋 تشبیه زبان آشفته ی فوکولی ها به زبان اسپرانتو .

 

بریده ای از روزنامه ی اطلاعات . ش 22628 . دوشنبه : 21 آبان 1381 . ص 2 ضمیمه - ستون آخر - خط 5 و 8 . 📋 تشبیه زبان آشفتته ی فوکولی ها به زبان اسپرانتو .

 

بریده ای از روزنامه ی اطلاعات . ش 22628 . دوشنبه : 21 آبان 1381 . ص 2 ضمیمه – ستون آخر – خط 5 و 8 .
📋 تشبیه زبان آشفته ی فوکولی ها به زبان اسپرانتو .

 

 

توضیح : 

در ابتدا ممکن است چنین برداشت شود که انتقاد جمالزاده ، متوجه ی زبان اسپرانتو است . اما با مطالعه ی داستان ” بیل دیگ . بیل چغندر ” در مجموعه داستان ” یکی بود یکی نبود ” ( که پیش تر در

 

سایت (https://bibliografio.ir/?p=2021) کتابشناسی اسپرانتو

و گروه تلگرامی (https://t.me/c/1495390873/4589)

معرفی و عرضه شده است ) می توان دریافت که جمالزده به انتقاد از افرادی پرداخته است که واژه های غیر فارسی را در زبان فارسی وارد و ترکیب می کنند و تشبیه این امر به زبان اسپرانتو بدان دلیل است که اسپرانتو نیز ترکیبی از زبان های گوناگون است .

 

*** این مطلب را با دوستان خود به اشتراک بگذارید:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

چهار × 1 =